05.12.2018, 13:30

Megogo убрал "гражданскую войну в Украине" из аннотации Гвардии

Онлайн сервис сослался на подрядчиков, которые готовили описание мини-сериала Гвардия для русскоязычной аудитории.

Megogo убрал фразу о «гражданской войне» в Украине с русскоязычной аннотации мини-сериала Гвардия. 

В онлайн-кинотеатре Megogo объяснили появление в русскоязычной аннотации мини-сериала Гвардия фразы о гражданской войне в Украине действиями своих подрядчиков. Текст описания фильма уже заменили. Об этом сообщает Детектор медиа со ссылкой на маркетинг-директора Megogo Ивана Шестакова.

Реклама

Реклама

Напомним, советник министра молодежи и спорта Павел Булгак на своей странице в Facebook обратил внимание на то, что на сайте Megogo описания фильмов отличаются для украинской и русской версии. В частности, в российской аннотации мини-сериала Гвардия (производство - Украина, канал 2+2) содержались такие фразы: «Украину рвут на части акции протестантов, которые собрались в Киеве для проведения евромайдана ...», «Украина потеряла Крым в ходе этих событий», «развернулась гражданская война, и вчерашние враги на Майдане оказались в единой нацгвардии ... »

Иван Шестаков сообщил Детектор медиа, что тексты для русскоязычной версии сайта создает команда аутсорсеров для того, чтобы популяризировать сервис для поисковых систем в таких странах, как Казахстан, Беларусь, Россия и Латвия, где также доступен Megogo. "В этом тексте нам нужно пересказать сюжет. Мы это делаем для всех стран, где это кино ищут на русском языке. У нас есть команда аутсорсеров, которые на регулярной основе пишут описания ко всем фильмам", - уточнил менеджер. 

Маркетинг-директор Megogo заверил, что аннотацию к «Гвардии» на русскоязычной версии сайта уже откорректирован и в дальнейшем компания будет тщательно проверять материалы всех авторов, с которыми она работает. 

Теги: Megogo, Гвардия
Если Вы заметили орфографическую ошибку, выделите её мышью и нажмите Ctrl+Enter.